君の笑が何よりも好きだつた

 

君の笑がなによりも好きだった

喜欢你的笑容,比什么都喜欢

同じことで笑いあったね

我们曾因为同一件事 相视而笑过呢

ふとした瞬に いろんな君を思い出す

不经意的一瞬间 脑海中浮现出了变化万千的你


『が的ぎた』と今になって悔やんでる

『是我太过现实了』 到现在我仍然追悔莫及

『君とののために』もっと生きるべきだった

本应该『为了与你共同编织的梦』一同生活下去

君のいない 秋祭り

没有你身影的 秋日之祭典

今のは younger than yesterday

现在的我感觉自己越活越年轻


花びらが舞うように君は笑ったね

你的笑容如同绚烂的落英缤纷

もっと笑わせたかった

还想让你再度绽出迷人的笑颜

晴れているのに冷たい雨が降っている

但从万里无云的天空中注下的却是冷若冰晶的雨滴


君の笑がなによりも好きだった

喜欢你的笑容,比什么都喜欢

みんな一人じゃ生きれない

谁也无法孤独的生活

君のる所で はずっと在りけたい

在你的归处 我想永远守护下去


空事みたいな未来も本で信じられた

就像脱离现实的未来也真的相信了

あの日のたちにこんな日が来るなんて

那日的我们 终于等来了这天

人は何故 がって

人为什么 非要逞强

かけがえのないモノを失くすのだろう

或许失去了无可替代的东西吧


この声は明日の君に届くかな?

这个声音 还能传达给明天的你吗?

邪に笑いあってた

曾一起天真的笑过

どうしてには今も君しかいないんだろう

为何我身边现在也只有你了吧

君の全てがいつもにチカラをくれる

你的所有 总是为我传递着力量

命なんて信じない

命运什么全然不信

だけど君に出逢えた

可是与你相遇

このキセキ信じていたい

让我相信这个奇迹


『君の断』はるがないことはよく知っています

『你的決断』是无法动摇 我心知肚明

の真ん中にある『君のカケラ』

在我内心深处藏着『你的碎片』

君を失って初めてく思った

失去你

『生きる意味』ってなんだろう

第一次如此强烈感受到『生命的意义』到底是什么


花びらが舞うように君は散ってゆく

你就像飞舞的花瓣飘散而落

不器用にしかせなかった

不会去爱只有笨手笨脚

あのは今よりもっと老けていた

那时候的我 比起现在更加沧桑


君の笑がなによりも好きだった

喜欢你的笑容,比什么都喜欢

また今日の日が始まる

又是新的一天开始了

ふとした瞬に いろんな君を思い出す

突然的瞬间 回忆起各种画面的你


君のる所で はずっと在りけたい

在你的归处 我想永远守护下去



名柯多年老粉

歌词脑补(),虐

但是标题太喜欢了

君の笑顔がなによりも好きだった - CHICAGO POODLE
  • 时间2016-09-06
评论
© 君の笑が何よりも好きだつた | Powered by LOFTER